
Когда наваливается работа — надо работать, а когда образуется некой просвет в круговерти дел — надо отдыхать. Только как? Лучше всего — радикально сменить обстановку. Можно и в другие страны, если Google-переводчик активировать. Или, если хочется экстрима, то, в конце концов, тряхнуть стариной (если она есть!) и проверить свои знания английского. Последнее — почти всегда получится, правда, за исключением материкового Китая. Там надо знать пару десятков фраз на мандарине, на худой конец — иметь артистические способности при использовании языка жестов. Правда, нет ничего забавнее иностранца («лаовая» по-китайски), который пытается в глухой провинции объясниться с местными жителями при помощи смеси языков и энергичной жестикуляции. Хотя зачастую речь идет вовсе не о том, где можно смолоть пару мешков пшеницы, а, скорее, как пройти к ближайшему автовокзалу. Если бы вы знали, сколько ехидных роликов на эту тему существует в WeChat'e — китайском аналоге Google'а, Youtube'а и Facebook'а вместе взятых! Думаете, только мы посмеиваемся над настырными, вездесущими и так смешно говорящими по-английски китайцами? Они тоже в долгу не остаются, правда, никогда вам в этом не признаются. Чтобы лицо не потерять. Улыбнутся, мысленно произнося поговорку: «В Поднебесной детям, животным и иностранцам можно всё». А нам остается задуматься — может, отдавать детей в школы с преподаванием на китайском языке? Чтобы они не чувствовали себя ущербными, когда слышат китайскую речь где-нибудь в Бразилии или в Танзании. Не зря же социологи говорят, что в XXI веке самым востребованным будет именно китайский язык. По закону больших чисел.
авторизуйтесь